Транслітерація – це передача написання слова, але не його звучання. Як правило, власні імена не перекладаються іноземною мовою в діловому листуванні та офіційних документах, фахівці підбирають до них англомовні аналоги. Це означає, що слово буде записано на латиниці і не більше.
Транслітерація російського тексту латиницею, або романізація російського тексту, транслітерація російського тексту з кирилиці на латиницю — передача літер, слів, виразів та пов'язаних текстів, записаних за допомогою російського алфавіту (кириличного), засобами латинського алфавіту.
Сучасна латиниця, Що є основою писемності більшості романських, німецьких, а також безлічі інших мов, у своєму базовому варіанті складається з 26 букв. Літери в різних мовах називаються по-різному.
Латиниця | |
---|---|
Родинні | Коптський алфавіт Руни |
Властивості | |
Надсилання листа | зліва направо |
Знаків | 26 |
Основна латиниця або Керуючі символи C0 та основна латиниця (англ. Basic Latin, C0 Controls and Basic Latin) – перший блок стандарту Юнікод і єдиний блок, що кодується одним байтом у системі UTF-8. Блок містить усі літери та керуючі коди з кодування ASCII.