buck «долар», скорочення від buckskin «оленяча шкура», шляхом характерної для запозичень з англійської транслітерації з форми мн. ч. (пор. кекс, рейка, джинси).
buck, у множині вимовляється [b^ks]; російське розмовне – «долари») Походить від англійського «бакскін» – шкура самця оленя – один з головних предметів торгівлі з індіанцями.
Власне, баксом один долар називають тільки в російськомовних країнах, тоді як в іншому світі «долар» – це множина від «бак».
В англійській мові діють нормальні правила граматики: один долар – Buck, два і більше – Bucks.