Пізніше його змінила сучасна, нині класична версія назви роману Вільяма Теккерея – "Ярмарок марнославства". Аносказально про суспільство, де править бал погоня за успіхом, турбота про престиж, кар'єру тощо. д. (неодобр., знехтує.).
Відгук: КнигаЯрмарок марнославства" – Вільям Теккерей – Ярмарок марнославства вчить розумного кохання і сміється з пороків, а також порівняння з однойменним фільмом Книга актуальна як у 19, так і в 21 столітті. Автор вибрав кумедний тип оповіді.
Штайн перекладав "Ярмарок…" на російську в 1894 році, а Дияконів в 1933 році. Обидва переклади хороші.
Ярмарок марнославства. В двох томах. Том 2 – Вільям Теккерей