Корейське ім'я складається з прізвища та наступного після нього особистого імені. Найчастіше прізвище складається з однієї мови, а ім'я з двох складів. Як ім'я, і прізвище часто записуються з допомогою ханча — китайських ієрогліфів, що відбивають корейське вимова.
Тим не менш, всередині Кореї нормальний порядок витримується суворо, і якщо ви зустріли корейця з ім'ям з трьох складів, то майже напевно перший склад – це його прізвище, а другий — ім'я. Якщо корейця звуть, скажімо, Кім Їм Су, то "Кім" – це його прізвище, а "Їм Су" – ім'я.
За ними йдуть менш популярні Чон, Кан, Чо та Юн. Усі корейські прізвища мають ієрогліфічне написання, тобто їх можна записати як корейської азбукою, і китайськими ієрогліфами. Усього таких «фамільних» ієрогліфів трохи менше трьохсот — відповідно, і корейських прізвищ стільки ж.
Самоназва (етнонім) корейців корейською мовою: чосон сарам (кор. Корейській Народно-Демократичній Республіці та хангук сарам (кор. Корея. Корейці, які проживали на території колишнього Радянського Союзу, називають себе коре сарам.