Відповідно до норм російської мови, правильно пишеться «до побачення». Правила граматики однозначно забороняють писати разом «досвідання».
Сучасні російські формули (мовленнєві стереотипи) прощання
Формули (стереотипи) | Вживання формул (стереотипів) |
---|---|
До побачення! | В будь-якій ситуації |
Всього доброго! Всього найкращого! | У будь-якій ситуації з відтінком побажання |
До зустрічі! | Замість «до побачення», коли передбачається обумовлена зустріч |
До побачення – побачитися (перевірочне слово для "і" докорінно); суфікс "ні" постійний. Прощайте – написання "о" необхідно запам'ятати, словникове слово; "Ща" пишеться з голосною "а".
"поки щовикористовується частіше при прощанні друзів. Більш неофіційна форма прощання.до побачення" зазвичай використовується при більш офіційному проощанні: колеги, дорослі/літні люди, викладач-студент. "-поки що,Маш!