Свою творчість Іван почав польською мовою — перші рядки з'явилися у журналі «Зерно» 1903 року під псевдонімом К-а. 15 липня 1904 року вийшов дебютний вірш білоруською мовою «Моя доля», і з публікації у газеті «Північно-Західний край» твори «Мужик» (1905) почалося сходження поета до слави.
янка Купала (Справжнє ім'я – Іван Домінікович Луцевич) народився 7 липня 1882 р. (за новим стилем) у селі В'язинка Молодечненського району Мінської області у родині дрібного шляхтича. Батько займався землеробством на орендованій у поміщика землі. Вчитися Купала почав польською мовою, російській мові навчився у своєї няні.
поета, драматурга, перекладача, академіка академії наук. Не випадково Іван Домінікович вибрав собі такий літературний псевдонім. Його він пов'язує зі святом Купальє, з пошуками папараць — квіти, що асоціюється із пошуком щастя та прагненням до кращого майбутнього.
янка Купала займався і активною перекладацькою діяльністю. Зокрема, їм у 1919 році білоруською мовою перекладено давньоруську пам'ятку «Слово про похід Ігорів», що стала першим літературним перекладом білоруською мовою. Займався іншими перекладами: поеми А. З.